|
|
|
|
学校の友人が行ってきたという。とても良かったと言われて、先生からも行って |
|
|
来なさいと進められました。こちら方面に行くのは今回始めてでした。 |
|
|
|
|
|
テート・モダン |
|
|
2000年にオープンした。20世紀以降の現代美術にテーマを絞った美術館。 |
|
|
現代美術のアートには私には理解できない難しさがありました。 |
|
|
テムズ川沿いにあった、ジャイルズ・ギルバート・スコットが設計した旧発電所を |
 |
|
スイス人建築家ヘアツォークとデ・ミューロンが改築、昔ながらのレンガ造りの |
|
外観を残しながらも、内部は吹き抜けを効果的に利用した思いきった空間と |
|
なっており、見るものを圧倒する。 |
|
その導入部の吹き抜け空間にある巨大な彫刻に立ち止る。 |
|
テート・モダン前からテムズ河には歩行者用の橋、ミレニアム・ブリッジもかかり |
|
セント・ポール大聖堂と結んでいる。 |
|
テムズ河には大きな遊覧船やボートなどが浮かんでいる。その向こうには |
|
ロンドン・ブリッジが高くそびえている。素晴らしい眺めです。、 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
セント・ポール大聖堂 |
|
|
セント・ポール駅を降りると目の前が寺院、目の前には白い大きな建物が |
 |
|
セント・ポール大聖堂 高さ111m、幅74m、奥行き157mもある大建築 |
|
ヴァチカンのサン・ピエトロ寺院に似たルネッサンス様式の大聖堂、 |
|
クリストファー・レンの設計で35年の工期を費やして完成したのが今の大聖堂、 |
|
イタリアン・ルネッサンス風の華やかな |
|
イメージが際立っている。大聖堂は英国国教会の教会。カトリック教会ではない。 |
|
外観の印象そのままに、内部も壮大にして華麗。圧巻なのは34mのドーム。 |
|
|
|
school friend went to the Tatemodern、 it was very good、 |
|
The school teacher said that we ought
to go now, shouldn't we? |
|
Beautiful bridge built over the river from sent pauls Cathedral |
|
to Tate modern, This bridge name was The millennium bridge、 |
|
It was a splendid view、 |
|
I was hard for me to understand the pictures and modern art |
|
in Tate modern museum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|