|
|
|
|
市街地から少し離れたところに位置するリッチモンド、テムズ川が蛇行している。 |
|
|
古き良きイギリスの、牧歌的なライフスタイルの面影が今もそこかしこに残っている。 |
|
|
面積が900万平方キロメートル以上もあるという広大な公園。一周しようと思ったら、 |
|
|
丸一日ほどかかりそう? |
|
|
|
|
|
学校の先生に勧められてリッチモンドに行きました。 |
|
|
イーストペットニー駅から37番バスに乗る。 |
|
|
途中降ろされてしまう。バスステ-ションだった?バスを待っている人に聞き493番に |
 |
|
乗り換える。大きな2階建てのロンドンバス、解らないので終点まで乗ってしまう。 |
|
どうも来すぎてしまったらしい? |
|
どちらに行って良いのか解らずに、通りすがりの人に聞く。坂道を登り住宅街を通り |
|
ようやく門が見えてくる。門を入ると広い公園が広がっていた。自転車を借りて |
|
サイクリングをしながら公園を散策しようと、レンタサイクルを目指すが、 |
|
1時間歩いても着かない。大きな公園、池や古木そして大木など、 |
|
とても気持ちが良い。空気の違いを感じる。 |
|
|
|
自転車を借りて、慣れないヘルメットを付けて漕ぎ出す。自転車道路が完備されていて
|
|
安全です。少し走るとたくさんの鹿の群れに合う。人々を怖がらないで寄ってくる。 |
|
|
鹿の多いのにびっくり! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
school teacher recommended that we went to Richmond、 |
|
We got on a London double-decker bus, |
|
Because I do not understand how to got on bus, we got into terminal |
|
then we climbed the slope about one hour, and we finally saw the gate、 |
|
A wide park has extended when we entered at the gate、 |
|
We borrowed a bicycle and enjoy cycling、 |
|
We met the flock of a lot of deer when we ran little by bicycle、 |
|
I was surprised with many deer、We enjoyed big park, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|